viernes, 6 de marzo de 2015

CUALES SON LOS CAMBIOS DE LA PASTORAL LITÚRGICA ? NOS DICE FRANCISCO PIO TAMBURRINO, BENEDICTINO !!!



Francesco Pio Tamburrino es  benedictino, fue  profesor de la Universidad Pontificia de San Anselmo en Roma, secretario de la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos de 1999, el arzobispo de Foggia-Bovino a partir de 2003 y se retiró en 2014. En el contexto de la reciente Conferencia de pastoral litúrgica en el número 50 de la primera misa en italiano, organizada por la Obra Don Orione en Roma, el 27 de febrero pasado, respondió a algunas preguntas.
Excelencia, ¿cuál es su recuerdo del 07 de marzo 1965?
En ese momento yo era un diácono y un estudiante de la Universidad Pontificia de San Anselmo en el Aventino. La Pontificia Facultad de Liturgia, animada por los grandes eruditos de la liturgia y sus colaboradores en la redacción de la Constitución Sacrosanctum Concilium, en esos meses fue uno de los lugares elegidos para experimentar una vista previa de las innovaciones introducidas en la reforma litúrgica ritual en su lugar. Esperó signos claros de que la reforma se implementaría. La Misa de Pablo VI en la parroquia de Todos los Santos nos  confirmó.
¿Por qué era importante que la primera misa en italiano celebrada por Pablo VI fuera en la Iglesia de Todos los Santos?
Ese gesto Papal  puramente pastoral para nosotros los jóvenes significa que la resistencia de los defensores de la liturgia en latín no habría bloqueado el esfuerzo de traer la liturgia a la gente, por lo que es comprensible y capaz de producir frutos extraordinarios para la vida cristiana.
El uso de la lengua oral y la celebración con el pueblo, fueron dos cambios que más impresionaron a nivel popular. ¿Por qué se hicieron estas opciones?
La introducción de las lenguas vernáculas en la liturgia fue decidido  por el Consejo. La Constitución Sacrosanctum Concilium, n. 36 requiere que se derivarían de una gran ventaja para las personas. La experiencia de cincuenta años confirma plenamente esta predicción.  Actualmente están autorizados a más de 350 idiomas en el mundo, sino que tendría que llegar a muchos grupos étnicos, con cientos de miles de miembros, especialmente en América Latina y en África, que no hablan y no se comunican en otros idiomas además del suyo propio.
La posición del celebrante fue  decidida en el Consejo. Fue propuesto por la Comisión Preparatoria. La "Declaración Final" del artículo 104 del esquema de Sacrosanctrum Concilium especifica: "El altar se erige en el medio, entre el presbiterio y el pueblo, que está en el medio de la asamblea." La Educación Inter Oecumenici de 16 de septiembre 1964 elaboró: "Es bueno que el altar esté separado de la pared, para poder girar fácilmente alrededor y celebrar de cara al pueblo. En el lugar sagrado está en su lugar para ser como el centro ideal al que se dirige espontáneamente la atención de toda la asamblea "(n. 91).
 la controversia surgió más tarde, por la dirección de los que rezan hacia el ábside  Bastaría señalar que las miradas de los que rezan no deben ir hacia otro lado,deben converger en el centro, que es un signo de la presencia de Cristo, Sacerdote y Víctima, mesa de sacrificio y del banquete pascual. El mismo canon romano confirma esto cuando habla de los "circumstantes" fieles, que están alrededor. "La copa - observó San Juan Crisóstomo - se coloca en el centro, porque el rebaños recurre de  todas  partes, y en él  se debe dar de beber  sus aguas saludables" (Catequesis 3, 26).
¿Cuáles eran los principales objetivos de la reforma litúrgica?
El propósito de la reforma litúrgica fue traer "los textos y rituales para expresar más claramente la realidad sagrada de lo que son los signos, en una forma que, en la medida de lo posible, el pueblo cristiano puede entender fácilmente y asistir a ellos con una celebración plena, activa y de  comunidad "(Sacrosanctum Concilium, 21).
Esta reforma respondió a la esperanza general de toda la Iglesia. De hecho, el espíritu litúrgico se había extendido más y más en casi cualquier entorno, junto con el deseo de participar activamente en los santos misterios y la oración pública y solemne de la Iglesia, y la aspiración a escuchar la palabra de Dios de modo más completo. La reforma de la liturgia era la respuesta a las necesidades y expectativas de renovación de la vida cristiana, adquirida en movimiento bíblico, el movimiento ecuménico, por el celo misionero y el deseo de una espiritualidad sólidamente fundada en los Padres de la Iglesia. La renovación de la liturgia contribuyó sustancialmente a la renovación total de la Iglesia.
Lo que queda por hacer para la plena aplicación de la reforma litúrgica?
Si la reforma litúrgica no ha producido todos los frutos que eran de esperar, esto se debe a la falta de comprensión del espíritu y el propósito de la reforma es parte de los fieles, tanto de los trabajadores pastorales. A los fieles : no es una necesaria introducción a la lengua de la liturgia, que los ritos, símbolos, signos y estructura de su panegírico. Los mismos ministros parecen a veces carecer de una formación adecuada a la espiritualidad litúrgica. El continuo avance de conocimiento crítico en la relación entre liturgia y otras disciplinas teológicas requiere un estudio de todos los aspectos de la liturgia cristiana, incluidas las debidas a las ciencias antropológicas y comunicación.
El primero en ser consciente de una profundización constante de la formación litúrgica deben ser ministros ordenados, de acuerdo con las exigencias de su papel. La presidencia de las asambleas litúrgicas requieren para aprender y perfeccionar el arte de celebrar, con el fin de hacer que estas asambleas celebraciones reales, en el que intervienen todos ellos de acuerdo a su función y son conscientes del misterio que se realiza. Es principalmente un director que hace cada celebración una experiencia de fe que se comunica, de esperanza que se confirma, la caridad que se propaga.
Una gran ayuda para la comunidad parroquial a difundir el espíritu de la liturgia puede venir de la creación de un grupo litúrgico, que será parte del altar, los cantantes, los acólitos, ministros extraordinarios de la Sagrada Comunión, los animadores de la asamblea, los lectores. Se reunirán no sólo para preparar las celebraciones, definir las funciones de cada uno, las rutas procesionales, sino también para formar un grupo de profundización de la espiritualidad y la lengua de la liturgia.
Hubo diferentes reacciones a la reforma litúrgica: el abuso de la creatividad subjetiva y refuerzos en las formas del pasado.
Que ha dificultado la vida litúrgica del pueblo de Dios?
La liturgia se puede comparar a una prueba de fuego que revela la calidad de todo lo que sustenta el acto de adoración: la primera de la fe cristiana, sino también la eclesiología, la capacidad de vivir y expresar la comunión, la hospitalidad y la apertura al mundo. El lugar bien visible de los que rechazan la reforma litúrgica a refugiarse en el pasado niega un concilio ecuménico y la autoridad de los poderes apostólicos para revisar y reforma de la liturgia. Pondría un diafragma infranqueable entre tradición y progreso. Por desgracia, esta actitud no es sólo acerca de la liturgia, sino que incluye toda la acción en el rechazo de la renovación del Concilio Vaticano II sobre la Iglesia, el diálogo ecuménico, la difusión de la Biblia, la apertura al mundo contemporáneo. A partir de ellos se propone la "reforma de la reforma", es decir, no sólo la negación del movimiento litúrgico, pero la misma evidencia de la "cuestión litúrgica", como si el uno y el otro eran una invención "modernista", olvidando que la novedad es uno de liturgia interna y una liturgia tradicionalista y, en sí misma, una forma de situarse fuera de la tradición viva de la Iglesia.
 También es cierto que la liturgia no es la obra de nuestras manos. Es intolerable - como Juan Pablo II denunció hace unos años - el de los grupos que promueven innovaciones extravagantes, que salen de las normas dadas por la Sede Apostólica o los obispos, rompiendo así la unidad de la Iglesia y la piedad de los fieles, incluso en ocasiones contradiciendo cuestiones de fe.
Puede decirnos una palabra de la tercera edición del Misal Romano?
Tuve la oportunidad de trabajar tanto en la preparación del texto latino de la tercera edición del Misal Romano, aprobado y promulgado por el Papa Juan Pablo II, tanto para el largo y exigente trabajo de la traducción al italiano, editado por los organismos de la liturgia de la Conferencia de Obispos italianos. Puedo dar fe de que la traducción italiana era, en la medida de lo posible, la adhesión al texto latino; tratamos de mantener los conceptos y las imágenes del original, por lo que en un italiano fluido y adecuado a la Comunidad proclamación.
Esta nueva edición, que saldrá en unos meses en la traducción italiana, ha reorganizado todos los textos de acuerdo con criterios más lógicos, ha revisado las colecciones en las fórmulas contenidas en los antiguos sacramentarios, añadido numerosas celebraciones de santos, canonizados en las últimas décadas y ha establecido como recuerdos para la Iglesia universal, se han redistribuido los municipios de santos y reordenado las misas por los muertos
Entre los más significativos de la tercera edición es notable la  ampliación del derecho de administrar a los fieles la comunión bajo las dos especies, dejando a la jurisdicción de la diócesis podría dictar normas especiales para su propia diócesis. En la práctica, las disposiciones contenidas en el nuevo Misal dependen de obispos y, con carácter subsidiario, a los párrocos el derecho a distribuir la comunión bajo las dos especies. Esto implica que los pastores, con una catequesis adecuada al pueblo cristiano y con las modalidades prácticas en el rito de la comunión, el fomento de la comunión bajo las dos especies que es más completa la forma como una señal. En ella aparece más claramente el signo del banquete eucarístico, y es más claramente expresada la voluntad divina para ratificar la nueva y eterna alianza en la sangre del Señor.
Se espera que la publicación de la tercera edición del Misal en la cara italiana entrar en la práctica pastoral y la espiritualidad vivida en lo que fue una entrega precisa de los apóstoles del Señor y de su Iglesia: "Tomad y bebed"!